電影同時也是他對美國大眾文化的戲耍,不僅劇本改編自原收錄於「低級雜誌」(pulp magazine)、Dolores Hitchens的小說《Fools’ Gold》,犯罪情節以美國B級電影的設定爲模範,亦不乏西部電影場景的重現等參照,一堆看似不相干的陳詞濫調經過高達的巧妙調配,卻變成活力充沛、自成一格的電影嚮宴
有哪位觀眾能抗拒這種自此一家的魅力...閱讀更多
電影同時也是他對美國大眾文化的戲耍,不僅劇本改編自原收錄於「低級雜誌」(pulp magazine)、Dolores Hitchens的小說《Fools’ Gold》,犯罪情節以美國B級電影的設定爲模範,亦不乏西部電影場景的重現等參照,一堆看似不相干的陳詞濫調經過高達的巧妙調配,卻變成活力充沛、自成一格的電影嚮宴
有哪位觀眾能抗拒這種自此一家的魅力...閱讀更多
有人可能會認為把本片納入「黑色電影」有些牽強,畢竟犯罪只是劇情的前提,核心的故事其實是經典的浪漫愛情三人行,或者更綺想地說,是法國名導尚‧盧‧高達以典型新浪潮的玩心,寫一封給巴黎的情書
電影同時也是他對美國大眾文化的戲耍,不僅劇本改編自原收錄於「低級雜誌」(pulp magazine)、Dolores Hitchens的小說《Fools’ Gold》,犯罪情節以美國B級電影的設定爲模範,亦不乏西部電影場景的重現等參照,一堆看似不相干的陳詞濫調經過高達的巧妙調配,卻變成活力充沛、自成一格的電影嚮宴
有哪位觀眾能抗拒這種自此一家的魅力
更不要說片中咖啡館裡的那一段舞,浪漫有型至極,引來日後無數導演致敬,如昆頓‧塔倫天奴在電影《危險人物》(Pulp Fiction)中,也安排了一段即興舞蹈,(連他自己的製片公司都命名為A Band Apart,《法外之徒》的法文片名),怎能說不是一種美妙的輪迴
隱藏