遠赴波爾圖取材
蘇家樂演活新劇角色
在澳門土生土長,有着明顯混血兒臉龐的演員蘇家樂(Sousa),在中學階段開始接觸戲劇,排練的時候卻常常遇到一個尷尬的情況,“你竟然不會說葡文⁈”面對同學們驚訝的表情,他總是打趣回應道:“是的,因為父母希望我專心學習澳門文化,所以沒有強迫我學葡文,他們怕我會混亂,先把其中一方的文化學好。”
故此,在大學選科時,他選擇了中葡翻譯,希望成為中葡文化間的橋樑。大學畢業後,Sousa順利成為翻譯員,可是翻譯的多為政府文件,他的文字經常會被存檔,不見天日。他開始思考工作的意義,剛巧在同一時期他在排練話劇《安蒂崗妮》,飾演一名國王,在研究角色的過程當中醒悟到,他所追求的是人與人之間坦誠交流的工作,便毅然放棄高薪的政府工,到香港演藝學院攻讀表演。
已經八年沒有回葡國的Sousa,本來就打算重返“家鄉”旅遊,由於參演近日在文化中心上演的《再 · 見之時》,他飾演二姐的葡國男友,便決定以“新”的角度去感受這個既遠又近的“家鄉”。這次去波爾圖,他對這個地方有了新的認識,他形容這是一個很快樂的地方,縱使葡萄牙現在的經濟低迷,當地人卻懂得如何在逆境中找到使自己愉快的生存方式。這正正啓發了他在這次演出中,對於處理角色時可以有更多的可能性,知道如何為自己尋找出路。
去年剛剛在香港演藝學院畢業的Sousa,在港澳參與不少的戲劇及廣告演出,他表示有時候在街上被途人認出來是演員,還是會偷偷地覺得有點高興。他笑言最有趣的一次經歷是去年在香港舉辦的華文戲劇節中,從小就憧憬着可以以演員的身份參加這個盛事,沒想到第一次參加卻是代表香港演藝學院出席。在開幕典禮上,更遇到一班澳門的戲劇好友,“在戲劇這個大家庭中,大家無分區域,只是一心去鑽研更好的戲劇,我不再是孤單的個體,而是和大家一體的。”這就是他所嚮往的人與人之間真摯交流的工作。
文:馬騮子
留言