【特訊】文化局消息:由澳門特別行政區政府文化局與葡萄牙賈梅士合作暨語言學院合辦「中葡文學譯叢」之《杜甫詩選》及《賈梅士十四行詩一百首》讀詩會,於六月二十七日下午五時三十分在里斯本賈梅士學院舉行。
是次讀詩會由文化局局長梁曉鳴、賈梅士學院主席林寶娜、詩集翻譯者安東尼奧.阿布列烏(Antonio Gracade Abreu)及張維民主禮,出席者眾多,包括中華人民共和國駐葡萄牙大使館文化參贊舒建平,澳門駐里斯本經濟貿易辦事處代表余家慶,東方基金會代表若昂.阿莫林(Joao Amorim),里斯本澳門科學文化中心代表瑞.鄧尼斯(Rui Abreu Dantas),葡萄牙米尼奧、科英布拉及里斯本三地孔子學院葡方院長及學員,澳門特別行政區政府社會文化司司長辦公室顧問田欣霞,澳門檔案館館長劉芳以及近五十位中葡詩歌愛好者參加了讀詩會活動。
讀詩會上,賈梅士學院主席林寶娜,《杜甫詩選》翻譯者阿布列烏及文化局局長梁曉鳴分別致辭,來自葡萄牙孔子學院學員選取了由文化局出版的《杜甫詩選》及《賈梅士十四行詩一百首》中的部份詩歌,以普通話和葡萄牙語進行雙語朗誦。
《杜甫詩選》及《賈梅士十四行詩一百首》由文化局以中、葡雙語形式出版,屬於「中葡文學譯叢」系列刊物。「中葡文學譯叢」通過系列圖書形式把有特色的中、葡作家作品,或題材與澳門有關的文學作品,翻譯成中文或外語(尤以葡語為主),讓作者和讀者們可以打破語言界限,認識另一個文學世界。
是次活動是雙方於二零一六年簽署了文化合作協議書後首次聯合舉辦的活動,透過雙語詩歌朗誦,有助推動兩地的文化交流,促進雙方在翻譯和出版上的合作,也是在文化領域深化合作的共同意願,亦進一步加強了澳門特別行政區政府和葡萄牙之間的歷史聯繫和友誼。
留言