“以這段跨越古今、聯結中西的史詩般的'世界記憶'作為文化藝術節的序曲,彰顯了澳門深遠的歷史淵源。”“漢文文書——東波塔檔案中的澳門故事”展覽7月10日澳門回歸賀禮陳列館舉行,澳門特區政府文化局局長穆欣欣在展覽序言中如是說。
本次展覽是首屆“相約澳門——中葡文化藝術節”系列活動之一,由澳門特區政府文化局主辦。“漢文文書”又名“清代澳門地方衙門檔案”,是乾隆初期到道光末期清政府在管治澳門過程中,與澳葡當局之間往來文書形成的檔案,由1500多件中文文書原件、 5冊澳葡議事會葡文譯本和4小包零散文件合共3600份檔案文書組成,是澳門一個重要歷史階段的豐茂證物,現分收藏於葡萄牙東波塔國家檔案館和澳門檔案館,並在2017年10月成功申報“世界記憶名錄”。
東波塔檔案館藏的“漢文文書”反映了當時澳門的社會狀況、人民生活、城市建設和商業貿易,還反映了當時的澳門在世界上具有的特殊地位和作用。“漢文文書”有力地佐證了澳門當時作為中國對外貿易和交往的樞紐口岸,通過航運和其他交往方式,廣泛聯繫著英、法、俄、美、荷蘭、西班牙、日本、朝鮮、越南等國,成為洋船聚散之處以及東西文化交彙的中心。
本次“漢文文書”展覽共展出100多份檔案文獻,包括12份珍貴的原件,展覽內容涉及清軍水兵防務、西方傳教士在澳門、西洋船牌照等方面。澳門在明清時期隸屬廣州府香山縣,原為廣州沿海停泊中外船隻的海澳之一。自明嘉靖年間葡萄牙人入居澳門之後,澳門作為中國領土上的葡萄牙居留地,中國對澳門擁有完整的主權,其歷史地理沿革在“漢文文書”中均有充分的展現。
穆欣欣說,“漢文文書”充分體現了中國對澳門擁有領土和統治主權,記錄了清葡雙方當年的公務往來情況,也反映了當時澳門的社會狀況、人民生活、城市建設、工農業生產和商業貿易,是研究澳門歷史以至中外關係史極為珍貴的第一手資料,明確見證了澳門在促進國際貿易和中西交流中扮演的重要角色,更是值得發掘的澳門歷史人文意象的寶庫。
(《人民日報、海外版 郭鑫/文)
留言