貼地翻譯《如何對付克萊爾?》
友人創作下周再讀劇
友人創作(藝術)劇團從全球嚴選了從未在華語地區被翻譯製作的優秀、得獎編劇作品,以廣東話翻譯,並由演員現場聲音導航,讓各位劇迷在澳門就可以聽到不同地區、風格的全新故事。今次演讀來自當代英國戲劇流派直面劇場作家Martin Andrew Crimp 的《如何對付克萊爾?》。
《如何對付克萊爾?》啟發自真人真事,倫敦地產經紀Suzy Lamplugh的人間蒸發之迷。故事講述八十年代的英國,是個弱肉強食、貪得無厭的社會,賣家Mike和Liz想以最好的價錢賣出他們在倫敦的住宅,於是他們找來年輕而充滿拼勁的地產經紀Clair。Clair試圖為Mike和Liz談得一筆合理的交易,此時神秘買家James出現,打算以現金購買住宅。在Mike和Liz的催促下,Clair繼而與James交易,可是誰也無法預料,接下來所發生的一切。
擔任劇本翻譯及導演的鄒景峰說:“編劇Martin Crimp是我最喜愛的當代英國劇作家之一,他寫的對白饒富玩味,而這個劇本以買樓為題材,很切合澳門的社會狀況。這是我首次正式在劇場導演讀劇,所以要在沒有什麼經驗下慢慢嘗試和摸索。幸好創作團隊都很支持我,讓我更有信心。”擔任演員的劉雲峰說:“今次演出最深刻的是我們每個角色的關係很微妙,夫妻的互動、買家的古怪、甚至保母都似有另一面。我們演員都想從中找出故事隱藏着的秘密。”另一位演員秦顯偉表示:“我飾演現金買家James。最深刻的是各演員都對劇本有不同理解及看法,這個火花與趣味非常難得,要看導演如果轉述故事內容及引導演員了。”
讀劇演出在八月二十三號下午三時及晚上七時假戲劇農莊黑盒劇場上演,現加開八月二十二日晚七時半場,有興趣的觀眾切勿錯過了。
文:三三如一
留言