在中國,對比舊時代的盲婚啞嫁,現時的戀愛自然是自由很多,在粵語地區,我們通常將正在交往的男女朋友他們的約會行為,稱為「拍拖」。講到拍拖,不少人,甚至是有些地道廣府人也認為這是出自英文「park taiking」音譯過來。
其實「拍拖」不是外來語來的,它源自粵語方言。大約清朝末期,在珠江,因為木船無力航行,就拍在汽船上,由汽船拖著走;到了淺海灘,汽船無法駛入,就由木船靠岸將人和貨物載出來,再搬上汽船,一路上互相幫忙,終於並排駛入碼頭。這個過程中,兩船之間保持一定的距離,這種航行方式就是「拖渡」了。當客船行到下游的珠江三角洲時,河道變窄,小火輪便要靠在客船旁邊並列拖著客船航行。粵語中將靠在一起稱之為「拍」,於是便將大小兩船相靠並行稱為「拍拖」。
「拍拖」是花尾渡(20世紀廣東西江至珠江水路客運全盛時期的一種內河運輸工具)運行時的一種操作方法。以廣州為例,舊時內河船碼頭設在長堤一帶,河面複雜,船艇很多。而花尾渡與小火輪之間的拖纜長達10丈,迂迴靠泊無法操作,因此在出港啓行時採取「拍拖」的辦法:即兩船併攏,中間用粗纜扣牢。兩船一長一短,互相依偎,追波逐浪,有如情侶逛街。後來,這一航運用語——「拍拖」便演化成男女之間談戀愛的代名詞。
值得一提的是,船離廣州拍拖至南石頭,便要停船報關。此處河面已變寬,於是便開始「放拖」,小火輪用拖纜拖帶著花尾渡,逕行駛向目的港。到碼頭靠岸後便實行「甩拖」,小火輪自去下錨碇泊,宣告本次航行結束。隨著拍拖一詞的演化,「甩拖」也被用於形容情侶分手,這個帶俏皮意味而又頗為形象的廣府俗語,解放前很長一段時間是相當流行的。
留言