媒體
  • 澳廣視新聞
  • 政府消息
  • 濠江日報
  • 澳門日報
  • 力報
  • 新華澳報
  • 正報
  • 華僑報
  • 現代澳門日報
  • 論盡澳門
  • 澳門平台
  • MediaOutReach
  • 美通社
  • EQSGroup
分類
  • 澳聞
  • 經濟
  • 要聞
  • 體育
  • 藝海
  • 即時新聞
新聞
  • 國際學校生參演灣區戲劇節
  • 聖德蘭科普“童”樂寓學於樂
  • 理大展學生六十國畫作品
  • 理大通訊研究登國際學刊
  • 勞校學生認識社服機構
  • 聖羅撒中校慶聚餐歡欣熱鬧
  • 城大《葡語國家瞭望》新書首發
  • 中德訪杭姐妹校交流教學
  • Apple Never Falls Far from the Tree——有其父必有其子
  • 澳大訪澳洲高校簽合作協議
  • 同善堂托所申請七成六中籤
  • 善明托所抽籤收百二幼兒
  • 英國化學奧賽澳生獲佳績
  • 工聯托所抽籤近千四人報名
  • 各界:用實際行動護國安
  • 瓊澳餐飲業交流促合作
  • 保育人士倡龍環開閘降水位
  • 女長者疑路環墮樓亡
  • 今驟雨雷暴或水浸
  • 新聞特搜

Rolling Stone Gathers No Moss——滾石不生苔

2022-12-01 06:35


    Rolling Stone Gathers No Moss——滾石不生苔

    ** a person who moves around and never settles down would not accumulate wealth, friends or real estate.(一個到處走動、從不安頓下來的人不會積累財富、朋友或房地產。)

    ~~滾石不生苔,轉業不聚財;不安居一地者,難有興盛;見異思遷的人,一無所長;心浮氣躁,難成大器。

    ~~ never settling person never succeeds; someone who does not settle in one place rarely prospers; a plant often moved can not thrive; to dig a well dig only [a deep] one

    !! This proverb was first recorded by Erasmus in Adagia (1523). The term was popularized in 1960s by the British rock “Rolling Stones” and a popular song by Bob Dylan, "Like a Rolling Stone" (1965).

    這諺語最初是由伊拉斯謨在《箴言》(一五二三年)中記載,這個詞在二十世紀六十年代因英國搖滾樂隊“滾石”和巴布 · 狄倫的流行歌曲《像一個滾石》(一九六五年)流行起來。

    >> John often likes to change working environments, so he cannot accumulate experience and contacts - a rolling stone gathers no moss.

    約翰常喜歡轉換工作環境,因此無法累積經驗與人脈——滾石不生苔,轉業不聚財。

    >> We want to hire staff who have proven to be stable in an organization for many years, not rolling stones.

    我們要僱用已經證明在機構中穩定多年的員工,而不是滾石。

    學勤進修教育中心英語專科導師  李啟文  教授