媒體
  • 澳廣視新聞
  • 政府消息
  • 濠江日報
  • 澳門日報
  • 力報
  • 新華澳報
  • 正報
  • 華僑報
  • 現代澳門日報
  • 論盡澳門
  • 澳門平台
  • MediaOutReach
  • 美通社
  • EQSGroup
分類
  • 即時報道
  • 每週專題
  • 藝文爛鬼樓
新聞
  • 舞台重演社會悲劇 望警醒人心——專訪《怪獸們》
  • 戀愛電影館營運再易手 對比兩次承投、交接
  • 戀愛電影館轉由拍板營運 9月9日首輪電影放映
  • 【特約刊登】金馬導演關錦鵬蔡崇隆 9月亮相澳門國際紀錄片電影節
  • 【特約刊登】書寫東南亞的攝影軌跡——淺談《東南亞攝影概論》
  • 由創作,到分享——專訪展覽「做書『碌士』A to Z」
  • 笑種種無常——專訪《荔枝英雄傳》
  • 靈光中捉緊片刻真實──專訪孔慶輝談創作
  • 建築專題影展「大銀幕上的建築美學」於戀愛電影館開幕
  • 已故藝術家李銳奮散文集《意猶未盡》出版
  • 【特約刊登】搏劇場節「平行寫作2023貮」: 生命的姿態——Rusty Fox的《Nocturnal》
  • 【特約刊登】搏劇場節「平行寫作2023 壹」:當下的命題
  • 【特約刊登】談法蘭克「當下的真實性」——訪《西哈諾》劇組
  • 【特約刊登】打破演員及觀眾的慣性——專訪《西哈諾》導演Franck Dimech
  • 【來稿】澳門影像作品的女性新勢力
  • 疫後延續線上交流 讓多元盛放
  • 點亮自己,照耀他人——專訪「遊戲的火花 | 玩轉線上劇場遊戲」課程
  • 共融藝術.心之所向 ——專訪表演課程「心之飛人」
  • 生命的最後一剎,誰可作主?——專訪論壇劇場《喺度簽個名》
  • 乘一趟廟船,航向千年後的記載

眼淚未必有秘密,但肯定有讀錯字

2015-07-07 16:44
無論是筆者朋友的社交網絡平台,還是網上近年很高點擊率的樂器教學頻道,都「洗腦式」地彈着兩首歌,沒錯,就是某台「武則天」的主題曲和插曲。筆者作為一個「音樂愛好者」,當然也要加入「戰團」,一起湊湊熱鬧。通常筆者有個習慣,為了鍛練音感以及提高即興伴奏的能力,我很少第一時間就上網找譜,而且,老實說,容我得罪講句,網上的所謂譜,何嘗又不是這樣「執」出來!很順利地,很快就「執」到「眼淚的秘密」,但在聽歌詞時,以及真正找歌詞看時,發覺有個問題出現了。
筆者本人一面整理譜的時候,聽到──
尋尋覓覓蝴蝶花上流離 年年月月若要走總要飛 蒼生是幾秒遊戲 相愛是不朽的隱秘 白費的 好一場「以利」
恕筆者真的才疏學淺,真的不知何謂「以利」;後來上網找找歌詞才查到,原來,歌詞其實是「旖旎」。前者的讀音是「以後的以,利潤的利」,後者的讀音是「綺夢的綺,你們的你」,兩者可為差之毫厘,謬以千里。「利」字無鼻音,「旎」有鼻音,當然,筆者也很明白,跟現在的人談什麼鼻音無鼻音,實在有點奇怪,或者在說話時刻意加入鼻音,別人聽起來也會有點突兀,但聲調問題,據筆者認識,一般港澳地區的人都不是懶音或其他問題了,確確實實是讀錯了字。同樣情況,到了後面有一句,「 誰能及我驚天動地  連流淚都覺無眉」,乍聽之下,真有聯想,填詞人的心思的確幾特別,一個人,可以驚天動地到一個地步,流淚都可以留到感覺上沒了眼眉,看回真正歌詞,原來是「嫵媚」,那意思就很不同了,眾所周知,「嫵媚」一池,用於讚美女子姿态美好可爱,這樣說來勉強都可以解釋到,「誰能及我驚天動地,到了一個地步,流淚都這麼美」。
這樣的問題,歸根究底,是誰的問題?首先,作曲的,肯定無問題,唱歌的「唔識字」,老實說,不懂,又如何!填詞的有問題,這比較難說服別人,不懂這些字,竟然用得上這些字。編曲人有另外的工作,這首歌不涉及他,所以,我覺得,問題出在監製身上,大家都明白,廣東話詞,是很難的,加上又要顧及合樂,又要顧及美感,又要顧及唱法,但筆者試過唱過,用正確讀音,其實也能唱到的。
監製其實擔當着很重要的角色,幾乎是一首歌的總裁,讓這樣搶耳的錯誤出街了,監製定必要負起最大的責任。咦,娛樂、藝術這回事都要「問責」?筆者的看法是,若然你要做一首歌,送給爸爸媽媽、男女朋友做生日禮物,錯拍子、走音、歌詞寫什麼,別人真的無必要理會,然而,當你的作品要擺上主流媒體,還要是香港當今幾乎唯一的主流媒體,你就要過得一些審美以及審準觀,小時候我們都聽老師說過,「聽英文歌學英文」,難保也有人「聽粵語歌學廣東話」。近年大家都對「推動文化創意產業」這個口號高唱入雲,但筆者總認為,不是因為要支持文創,就要盲目支持到底,藝術工作者,其實也有責任和條件,把正確的、活生生的美學,傳遞給一般市民。既然你有志成為一個藝術人,就倒不如成為一個比較全面的藝術人,如果你要做音樂,但只懂得用「水果電腦」,買幾個小程式回來,再用閣下的「創意頭腦」,作作編編十六個小節,然後 repeat 兩次,對文學歌詞又不大深究,最後又去叫人支持你的文創,那麼,我只能說,我不會吃一些不健康的食物,也不會讓孩子們飲不健康的奶粉。
其實,歌詞鬧出的趣事,每個年代都有,在第一次投稿的最後,舉兩個例子,開個玩笑作結吧!曾聽過一首歌,由區瑞強主唱,歌詞是這樣的:「斜陽伴晚煙 我像歸鳥倦」,註明是鄭國江老師填詞,理應是信心的保證,然而,「像」是歌曲中的弱拍,「歸」是強拍,拼湊起來就好似在唱「我像龜」;另一首近來很吸引筆者的歌曲,由馮允謙主唱,歌詞中有這樣兩句:「期待窮一生愛的一個人猶如用一生發的一個夢」,只看詞覺得也挺好的,不過「期待」是弱拍,「窮」是強拍,只用耳朵聽,就變成「期待窮」(期待窮困),窮,還要窮一生。
我並不「期待窮一生」,總希望得到有編輯、讀者的支持,可以再接再厲,然而,「我又不像龜」,想說便說,倘有不合意的,煩請多多包涵。

論盡澳門新聞



關注CyberCTM