歌曲背後故事
老朋友施行先生編寫了一本《名歌名曲趣聞百篇》,即將在內地出版,囑我寫序,我在“序”裡說:愛唱歌的人、教唱歌的人,多了解歌曲的來龍去脈,增加對歌曲的認識,有助於演唱或欣賞。筆者本人從小與歌曲相伴,也喜歡收集歌曲的背景故事,在此介紹幾小段趣事。切莫誤會,不是抄襲上述施先生的大作,我今天說的四首歌曲都是該書沒有提到的。
一九二六年趙元任將劉半農的情歌《教我如何不想她》譜曲後即刻十分流行,年輕人想像中的情歌作者肯定是風流瀟灑西裝革履的翩翩帥哥。後來劉半農接掌北京女子文理學院,該校的女生都很興奮,可是迎來的竟然是一個穿着中式藍布大棉袍子的學究,令人失望,女學生們偷偷議論:“情歌作者怎麼會是一個土老頭兒?”劉半農知道了這件事,為此而打油四句:“教我如何不想他,請來共飲一杯茶。原來如此一老叟,教我如何再想他。”
《玫瑰玫瑰我愛你》是上世紀四十年代歌仙陳歌辛名作,英國人湯瑪斯配上了英文歌詞,美國歌手弗蘭克萊恩唱紅美國,一度高居全美音樂流行排行榜的前三甲,成為打入世界樂壇的第一首中國流行曲。弗蘭克萊恩唱紅了這首歌,這首歌曲也唱紅了他自己。弗蘭克萊恩感恩歌仙陳歌辛,每年聖誕都會給陳歌辛發賀詞。陳歌辛病死餓死在勞改農場以後,弗蘭克萊恩還繼續向陳歌辛上海家裡發聖誕賀詞。讓我們一起唱響《玫瑰玫瑰我愛你》,懷念愛國作曲家陳歌辛。
意大利歌曲《啊!我的太陽》一面世就全世界流傳。一九二○年比利時安特衛普舉行奧運會,當時意大利駐比利時使館沒有向大會提供國歌樂譜,運動會的有關方面也疏忽了,直到意大利運動員進場時樂隊才發現了麻煩,此時樂隊指揮靈機一動,讓樂隊齊奏《啊!我的太陽》,引來全場哄笑,人們跺腳鼓掌,全場大合唱,此曲成了意大利第二國歌。
文化大革命期間,我在一所中學教書,有一位顧柏森老師情不自禁地在辦公室裡唱起意大利歌曲《重歸蘇蓮托》,這是一首抒發鄉愁的歌曲,旋律十分優美,同事們都在欣賞他的歌聲,突然工宣隊走進來說他唱黃色歌曲。我靈機一動上前說:“老師傅,顧老師唱的是阿爾巴尼亞歌曲,是近日放映的阿爾巴尼亞電影的插曲。”工宣隊就沒有再出聲。當時全世界只有阿爾巴尼亞和朝鮮與中國有交往,剛巧那幾天各影院放映阿爾巴尼亞電影,電影中有一組畫面:侵略阿爾巴尼亞的意大利軍官們在一家酒吧飲酒作樂,背景音樂就是這首意大利歌曲《重歸蘇蓮托》。現今我要向這位無知的工宣隊員道歉,是我欺騙了他,不過他們也應該反思,當初是怎樣仗勢污衊世界名曲的。
假如各位對於以上四首歌曲有興趣,可於明晚到栢蕙戲院欣賞易梓偉先生的家庭音樂會。
殷立民
留言