重視多用 推廣葡語
澳門致力打造中葡平台,但中葡翻譯專才緊缺,是一大短板。公共部門法律文本、政府報告因譯本拖延,新聞稿也因翻譯遲發等不是新鮮事。據政府透露,目前公共部門約有四百名中葡翻譯人員,未來五年預計增加二百人,才能滿足發展的需要。高薪厚祿的政府工尚且缺乏中葡翻譯,民間機構和中小企業若急需中葡翻譯,請不了也請不起,只能付錢找人計件式翻譯。價錢貴、完成期不能確保,皆因這方面缺專才,翻譯者都是兼職,且工作多。這是社會實況。
中葡經貿論壇第五屆部長級會議去年在澳成功舉行,中央公佈了一系列惠澳措施,特區政府亦加快推進和落實。其中中國與葡語國家商貿合作服務平台綜合體選址南灣湖準備開建,推動中葡平台的工作有條不紊進行,但中葡雙語人才不足,如何進一步拓展葡語國的交往和經貿,茲事體大。更何況中葡平台基礎上,澳門特區有志建成亞洲區的葡語培訓基地,但葡語師資何來,是一大難題。
一種語言在一個地區是否發達,重點不是看這種語言是否官方語言,語言必須運用,多人使用、普及,語言地位才確立。因為歷史原因,澳門特區中文和葡文都是官方語言,回看如今葡語在澳的運用狀況,只有百分之個位數的人使用,本澳學生大都認為英文比葡文重要,絕大多數學校教授的主要外語也是英語,葡語可有可無,如何推動中葡經貿平台?
經常說澳門在中國與葡語國之間有獨特優勢,此獨特優勢是歷史因素令澳門與葡語國關係接近,包括文化共融、法律淵源等,但溝通、交往、訂立契約等,始終通過語言。推動中葡平台,首修葡語;參與國家“一帶一路”戰略,助串連葡語國,也需要葡語。培訓葡語人才,關係中國內地、澳門及相鄰地區的可持續發展。
現時每年都有赴葡學習語言的學生,但大都半途出家,不及從小幼開始接觸葡語。學習語言,先重視,後運用。政府重視,基礎教育機構重視,學生從小培養,再赴葡學習時多運用,相信能加速葡語的推廣和使用。
夏 耘
留言