媒體
  • 澳廣視新聞
  • 政府消息
  • 濠江日報
  • 澳門日報
  • 力報
  • 新華澳報
  • 正報
  • 華僑報
  • 現代澳門日報
  • 論盡澳門
  • 澳門平台
  • MediaOutReach
  • 美通社
  • EQSGroup
分類
  • 澳聞
  • 經濟
  • 要聞
  • 體育
  • 藝海
  • 即時新聞
新聞
  • 街總組織千名長者遊濠江
  • 夏威夷小結他班報名
  • 探索內在小孩工作坊報名
  • 無極氣功會赴浙江培訓
  • 繪畫治療課程報名
  • 城鎮景觀培訓介紹文遺法
  • 扶康會寶利推母親節禮品
  • 天主教聯助學生認識演藝行業
  • 粵華學生認識工業前景
  • 培華讀書日傳承經典文化
  • 新華赴珠八中教研學習
  • 濠江師生感受福建非遺
  • 勞校親子遊長隆祝雙慶
  • 日內瓦發明展勞校創佳績
  • 城大學者研社會好客表現
  • 身份證明局參展旅博會
  • 澳大葡語演講賽頒三甲
  • 民眾願景中科城市加強合作
  • 佛光青年參加亞聯會
  • 江門灣區辦經民聯探民生融合

Cut and Dried——枯燥無味

2021-01-21 06:35


    Cut and Dried——枯燥無味

    ** prearranged or predetermined(預先安排的或預先確定的)// ready-made(現成的)// unoriginal(非原創的)// trite(過時的)// hackneyed(陳腐的)// routine(例行)// commonplace(普通的)// predictable(可預測的)// uninteresting(無趣的)// pro forma(慣常的)

    ~~ 枯燥無味;無新意;陳詞濫調;;老生常談的;事先備好;不新鮮的;枯燥;單調;呆板;老一套的;老套;提前準備講稿現場照念

    ~~ cut and dry // pretty cut-and-dry //  plain and simple // copy and paste

    !! The term originally alluded to cut-and-dried herbs that were sold in the herbalists’ shops ofEngland, which were more medicinally effective dried than fresh. It was used in a 1710 letter to the Rev. Henry Sacheverell: “Your sermon was ready cut and dried,” meaning it had been prepared in advance, lacking freshness and spontaneity.

    (該術語最初指英國草藥店所出售已切碎和曬乾的草藥,這些草藥乾的效果比新鮮的有效。它在1710年給Henry Sacheverell牧師的一封信中使用,“你的講道是cut and dried,”這意味着它是預先準備的、沒有新鮮感和自發性。)

    !! One can imagine cutting a piece of meat into strips and drying it in the sun that turns them into jerky.

    (可以想像將一塊肉切成條,在陽光下曬乾,變成肉乾。)

    >> You have cooked these three dishes for seven consecutive days, which is really cut and dried.

    (你已連續七天煮的都是這三道菜,實在枯燥無味。)

    >> Every Valentine's Day, you always go to the flower shop to buy me almost the same kind of red roses, which are expensive and pretty cut-and-dry!

    (每年情人節,你都是到花店買幾乎一樣的紅玫瑰給我,又貴又無新意!)

    學勤進修教育中心英語專科導師  李啟文  教授