梁建忠的“表演十八忌”
國家一級導演、執導過新編粵劇《六祖慧能》的梁建忠,近日在一個有省港澳三地粵劇同行研究者參加的座談會上,痛陳粵劇界當前的一大弊端:不重視本身傳統,卻將傳統去遷就時髦,為的是故作新潮去攞奬。他用八字眞言來形容這時弊——“化人為我,化我為人”(“人”指別人)。
作為編、導、演集於一身的梁建忠,近年來經常到省港澳三地去就粵劇、粵曲問題開講,感慨良多。用粵語入聲窄韻寫成十八句打油詩,每一句寫一種粵劇表演常見的“忌”,稱為“表演十八忌”。他對我說,每一句他都可以講足兩個鐘的課。聽者多表示讚賞,也稱“容易接受”。
“十八忌”開宗明義稱:“戲從心生不悟覺,面對台詞不思索”。意指:有些演員根本未“悟覺”劇情、人物身份,不明瞭戲從心生的基本道理,塑造的角色很浮淺、蒼白;有些演員“面對台詞”只滿足“念口簧”,根本未明詞義,便照唱可也。如有人唱名曲《前程萬里》中的生角,有句道“我抛妻棄國”,卻唱成“你抛妻棄國”,這個“你”指的是對手花旦,角色係妻子,試問妻子又怎能“抛妻”呢?第四忌係“板式唱腔懶創作”,這更是內地粵劇(曲)演員的一大通病,因為任何新戲、新曲,都例由“音樂唱腔設計”者搞掂!演員對譜念唱即可,根本不必自己去揣摩創作。第八忌,梁建忠寫得更“抵死”——“不重感情重動作”,好些演員“做戲唔上身,七情不上臉”,以為一味用幅度大的身段動作,即能吸引觀衆,其實這些動作的技術成份再高,如果用得不當,是演不出人物的準確、眞實的感情來的。這如同梁在“第十四忌”中說的“手勢傳情不準確”那樣,如果“手勢”亂用,效果也是適得其反的。“不擅長交流各顧各”係第“十六忌”,這對演粵劇的或唱粵曲的來說都一語中的。許多人演對手戲,唱對答曲,以為“交足介口”、“交足曲”便完成本份,但彼此在台上連眼神也懶於交流,這又怎會“擦出火花”呢?最後一忌係“演繹千人一面殼”,這是不注意前述的“十七忌”的必然結果。
梁建忠出身於粵劇家庭,又經過粵劇學校的系統學藝,功底扎實。初出道擅演丑生鬚生,後轉工導演。導演過《猴王借扇》、《倫文叙傳奇》、《唐太宗與小魏徵》等,屢獲奬項。十多年前曾應邀到新加坡執導《秦始皇》、《武則天》等粵劇,名揚海外。他用近三十年的編導生涯去談“十八忌”,有即興表演或影音示範,句句“到肉”,非從理論到理論的其他講者可比。
童 仁
留言