兩文學作品出葡語版
【本報消息】為推動中葡文學的交流,文化局出版“中葡文學叢書”系列作品葡語版《迷魂》及中葡雙語版《有情天地》,現於水坑尾方圓廣場政府資訊中心、澳門歷史檔案館、觀音蓮花苑、文化廣場、星光書店及葡文書局有售,歡迎有興趣的讀者選購。
《迷魂》由澳門小說家鄧曉炯原著,為二○○八年第一屆“澳門中篇小說徵稿活動”得獎作品。內容講述一六二二年荷蘭人企圖侵佔澳門被葡萄牙人擊退的歷史故事,透過一宗毫無頭緒的案件,一位大膽好奇的編輯,一次華士古公園的意外,構築一段跨越時空追尋澳門記憶之旅。該書由澳門大學葡語系客席教授歐安娜(Ana Cristina Alves)譯為葡文版本《Almas Transviadas》,售價一百五十元。
《有情天地》“Amores do Céu e da Terra, Contos de Macau”選輯澳門資深作家凌稜的十三篇散文,主要描寫二十世紀四十年代中期至五十年代初期,澳門中葡混血兒族群中低下層者掙扎求存的生活,以及表達作者對恩師好友的致敬。書中人物活在昔日的澳門,也活在作者筆下,是小城的一段歷史留痕。該書由李淑儀以葡語意譯,晴蘭(Fernanda Dias)以葡語改編,雙語出版,售價一百元。
“中葡文學叢書”通過系列圖書形式把有特色的中、葡作家作品,或題材與澳門有關的文學作品,譯成中文或外語(尤以葡語為主),讓作者和讀者們可以打破語言界限,認識另一個文學世界。《賈梅士十四行詩100首》亦為該叢書系列去年的出版物。
留言