媒體
  • 澳廣視新聞
  • 政府消息
  • 濠江日報
  • 澳門日報
  • 力報
  • 新華澳報
  • 正報
  • 華僑報
  • 現代澳門日報
  • 論盡澳門
  • 澳門平台
  • MediaOutReach
  • 美通社
  • EQSGroup
分類
  • 澳聞
  • 經濟
  • 要聞
  • 體育
  • 藝海
  • 即時新聞
新聞
  • 節目表
  • 《色慾都市》新劇網民鬧爆
  • 視事關心
  • 安倍春野下海拖累女圑解散
  • 莎朗史東關注公益事務
  • 古淖文:與谷婭溦經常嗌交
  • 《遠去的牧歌》澳門首映
  • 方力申唔浪漫與遺傳有關
  • 李多慧角色扮演有底線
  • 楊紫瓊獲頒美國總統自由勳章
  • 林愷鈴公開擇偶條件
  • 姚焯菲升大後才拍拖
  • 布蘭妮與父和解蝕律師費
  • 史泰龍將出個人傳記
  • 澳視澳門播《太空音樂演奏會》
  • 井上朋子慶幸潔身自愛
  • 浪漫情歌演唱會今三盞燈舉行
  • 快樂廣場歌舞協會今演出
  • 不一樣的絕症片
  • 廣交續約機場音樂航站樓

第八才子書《花箋記》

2015-07-26 06:30

    第八才子書《花箋記》

    著名粵劇編劇家秦中英在彌留之際,還念念不忘他正在改編而尙未埋尾的劇本《花箋記》。

    《花箋記》係用廣州話寫成的長篇木魚書。但在某些文學史中卻頗有“文學價値”——清代怪才文人金聖歎曾用力甚深地將他心目中的若干文學名作批注,並按序排列名次:《莊子》為第一才子書,《離騷》、《史記》、《杜甫詩》、《水滸》及《西廂記》分列為第二到第六才子書(有人說,未看過《水滸》的金批者,等於未看過《水滸》原作)。後來,又有人稱金曾分別批注過兩部廣州方言作品,《花箋記》為第八才子書,《二荷花史》為第九才子書。但有些研究指出,這未必可信。

    《花箋記》成書於明末清初,分為五十九回,每回長者二百多句,少者只有十餘句。它寫書生梁亦滄與女子楊瑞仙、劉玉卿的三角戀故事,內容、橋段均甚一般,無甚過人之處。除廣州方言外,又雜以古文,卻又不矜於古奧,富有民間說唱文學的特色。如在“房中物化”一回中,連用十多組三字疊句,反覆渲染同一件事而不覺其冗長,但覺比興得體,顯示了較高的文字技巧,這在浩如煙海的民間文學中是罕見的。文學家鄭振鐸在其百萬字《中國俗文學史》中稱《花箋記》“寫少年男女的戀愛心理,反覆相思,牽腸掛肚,極為深刻細膩,文筆也清秀可喜。”

    更難得的是,此書先後被翻譯成法文、俄文、德文、荷蘭文及越南文等多國文字。其多個不同時期的版本,時下還分別珍藏於英國牛津大學、倫敦大英博物館、英國皇家亞洲學會、丹麥皇家圖書館內,珍同拱璧。多年前,我到香港中文大學去參加一次粵劇文學座談會,有位韓國學者提交宣讀的論文就是“《花箋記》的文學性”……其世界影響,於此可見一斑。因為,用方言寫的中國民間說唱之類作品,一向都是難入學術的範疇及文學家們的法眼的,此風格今猶然。誰知百數十年前,第八才子書卻不但傳唱於城鄕市井的婦孺間,而且還“出口”歐西,被重視,被研討。

    《花箋記》係用嚴整的木魚書格律寫成的,不但在珠江三角洲一帶廣州方言區流行,我的同事,民歌手出身的笑星楊達“文革”前還在舞台上用四邑話唱過《花箋記》。據他說,此書在四邑民歌中,也是無人不識的經典。秦中英最擅寫情戀故事。他寫“花箋”當有新橋段加入,可惜,我們卻看不到了。

    童    仁